视频简介
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。吉儿某日回到家发现妹妹茉莉突然无故失踪,种种迹象让她深信是之前曾经绑架过她的歹徒再度找上门来!上次她逃过一劫,然而这次因她不在家,却害妹妹成为无辜的替代品。吉儿确信歹徒是冲着自己而来,因为只有她曾经历过在树林的深洞里的恐怖回忆,只有她知道歹徒的秘密! 吉儿深信茉莉极可能有迫切的生命危险,她急着向警方求助,且坚称这与上次企图绑架她的是同一人所为。但警方并不相信她的话,因一年前她被丢在树林中被人发现,宣称她被绑架且与其他女孩们一同囚禁在某个深洞里。然而警方根据她的供词进行搜索,却完全找不到任何可疑的人事物,也找不到她所说的深洞,一切似乎只是她虚构出来的幻想…… 警方认为凶手并不存在,茉莉只是一时失联应该很快就会回家,对吉儿的报案并不认真当一回事,但吉儿知道茉莉可能很快就会遭遇不测,心急如焚的她只能靠自己的力量,这次她必须再度跟她不愿面对的梦魇周旋。然而只剩12小时了,究竟一切只是她不正常的幻想还是真有其事?她是否还来得及救出亲爱的妹妹?她决定不顾危险自己一人去追查真相,所有答案再度指向那片树林静处,无人知晓的神秘深洞里……。