视频简介
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。都市繁荣背后,隐藏着不少社会问题,包括: 新移民不能适应香港教育制度,并受同学歧视,最后误入歧途贩卖迷幻药。 问题少女因家庭破碎,终日在街上流连,为贪图享乐而任卡拉OK伴唱女郎,甚至为争男友而与人殴斗。 低下阶层的青少年,因黑社会家庭背景,喜欢以暴易暴,终被学校拒诸门外,成"人球学生"。 程立仁(罗嘉良)为挽救边缘青少年,立志当社会工作者,与同事司徒敏(黄凯欣)、余家乐(魏骏杰)、郑振东(骆应钧)、郭耀良(麦长青)等积极工作,以忘我精神辅导边缘少年,盼他们能重走正道。 仁在处理案件的过程中,体会到与其父之间多年未能解决的沟通问题;另外,他与女督察张凯雯(陈秀雯)发展出一段深藏的恋情。在工作、家庭及感情上,仁正面对不同的冲击。。